Перевод песен / Translator of songs
| |
Demenlu | Дата: Среда/Wednesday, 15.07.2009, 17:20 | Сообщение # 16 |
Enkeli
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Статус: Оффлайн / Offline
| sunny-girl, Ого!!!!!!! Спасибо тебе большое пребольшое!!!!!! Вай!Как классно!
|
|
| |
sunny-girl | Дата: Среда/Wednesday, 15.07.2009, 18:28 | Сообщение # 17 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн / Offline
| Demenlu, пожалуйста)) Мне и самой понравилось переводить эти песни. Такие романтичные... и очень грустные... вот еще одна) Изгубен Потерянный Во тивките ноќи те барам само тебе. В тихие ночи ищу только тебя Во соба од четири ѕида зборувам сам со себе. В комнате в четырех стенах разговариваю сам с собой Часови поминуваат, денови изминуваат. Часы проходят, дни меняются Со молив во рака го пишувам тоа што го чувствувам. С карандашом в руках пишу то, что чувствую. Те сфатив, не викам не, но тешко е ова без тебе. Тебя понял, не зову, нет, но это тяжело без тебя. Изгубен сум јас, Потерялся я, изгубен далеку од нас. Потерялся далеко от нас. Дали ќе можам без тебе, Смогу ли без тебя, останува прашање на време. Осталось вопросом времени. Внумавај што посакуваш, си реков тивко себеси. "Внимательно думай, чего желаешь", - говорил тихо себе. Полека, не избрзувај, во себе помислив. "Медленно, не спеши", - про себя я подумал. Поминувам како дух покрај тебе. Прохожу, словно дух, возле тебя Зошто ли дозволив друг да те земе? Почему я позволил другому тебя забрать? Перевела sunny-girl Копирование только с ссылкой на источник http://nexttime.at.ua
|
|
| |
Demenlu | Дата: Среда/Wednesday, 15.07.2009, 19:05 | Сообщение # 18 |
Enkeli
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Статус: Оффлайн / Offline
| sunny-girl, действительно романтичные и грустные....совсем по другому теперь слушаю их,кусками то понятно было,а вот когда вся картина целиком то уже не так воспринимаешь... спасибочки
|
|
| |
Anja | Дата: Среда/Wednesday, 15.07.2009, 20:16 | Сообщение # 19 |
Rock*Star*Girl
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Статус: Оффлайн / Offline
| sunny-girl, спасибо большое за перевод!!!!! А тексты у них классные!!! Мальчики и Йован с Дамьяном и Эдвиром молодцы!!!!!
"Don't cry, baby, cuz there is always a NEXT TIME!" © Goran
|
|
| |
sunny-girl | Дата: Четверг/Thursday, 30.07.2009, 15:56 | Сообщение # 20 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн / Offline
| Ме остави сам да живеам Мне осталось жить одному Не верував љубовта дека е толку сложена, Не верил, что любовь настолько сложная, Некој плаче, некој губи, а некој добива! Кто-то плачет, кто-то губит, а кто-то добивается! Сега сам, без допирот твој, тешко ќе се навикнам, Теперь один, без прикосновения твоего, тяжело буду привыкать. Изгубен во твојот свет, без заштита во мрак! Потеряный в твоем мире, без защиты во мраке! Барем за крај да кажеше како да продолжам без тебе Почти до конца сказала как продолжать без тебя. Ме научи се, колку е убав секој ден, Учишь меня всему, насколько прекрасен каждый день, Штом отворам очи и сум заведен, Когда открываю глаза взволнованный Но, сигурен, дека ти си крај мене! Но уверен, что ты рядом со мной. Ме научи се, се што требаше да знам, Учишь меня всему, что мне нужно знать, Ми покажа како да те засакам и разберам. Показываешь, как тебя любить и понимать. Како се да знам, но ме остави сам да живеам... Как все знаю, но мне осталось жить одному... Ми кажа не можам без тебе, ќе те сакам секогаш, Мне говорила: "Не могу без тебя, буду любить тебя всегда", Но дали тоа важи сега, кога е крај? Но важно ли это теперь, когда пришел конец? Ми кажа тука сум за тебе, тука и ќе останам, Мне говорила: "Я здесь для тебя, здесь и останусь" А зошто сега сум сам, не сфаќам. А почему теперь один, не понимаю. Перевела sunny-girl Копирование только с ссылкой на источник http://nexttime.at.ua
|
|
| |
sunny-girl | Дата: Четверг/Thursday, 30.07.2009, 16:07 | Сообщение # 21 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн / Offline
| Секој за себе Каждый за себя Те чувам јас, како последна ѕвезда на небо Берегу тебя, как последнюю звезду на небе за да сјаеш цела ноќ. чтобы ты сияла всю ночь. Те чувам и како последна птица на светот Берегу тебя как последнюю птицу на свете за да леташ слободно. чтобы ты летала свободно. Во овој живот е тешко да пронајдеш некој В этой жизне трудно найти кого-то што те разбира, зар не? кто поймет тебя, разве нет? Да те сака покрај се. Любить тебя больше всего. Денес секој за себе, а никој за тебе не ни прашува. Сегодня каждый за себя, а никто про тебя не спрашивает. Денес секој за себе, а никој за тебе не размислува. Сегодня каждый сам за себя, а никто про тебя не думает. Во ова невреме сите сами сме, веќе никој не ни мисли на нас, В этом времени все мы одиноки, больше никто не думает о нас, како на тебе јас. так, как о тебе я. Те чувам јас како да си ми последна Тебя берегу я, словно ты последняя капка на дланка во пустина. капелька воды в пустыне. Те чувам како последна солза Тебя берегу как последнюю слезу на лице зошто си ми посебна. на лице, почему ты для меня особенная. Перевела sunny-girl Копирование только с ссылкой на источник http://nexttime.at.ua
|
|
| |
Demenlu | Дата: Четверг/Thursday, 30.07.2009, 16:09 | Сообщение # 22 |
Enkeli
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Статус: Оффлайн / Offline
| sunny-girl, дуже тобі дякую за переклад піснень!!!
|
|
| |
Demenlu | Дата: Воскресенье/Sunday, 28.03.2010, 18:47 | Сообщение # 23 |
Enkeli
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Статус: Оффлайн / Offline
| Плечо для плача Не хочу, чтоб ты была частью моих воспоминаний, Не хочу, чтоб ты была только моим прошлым. Возьми или оставь, по какому пути ты пойдешь, реши сама! Сейчас тебя утешает кто-то другой, Говорит тебе, что я был не для тебя, О том, что я виноват и тебя обидел, Тебя утешает кто-то другой, а я тешусь, что ты любишь меня, а он просто для тебя плечо для плача! Обо мне тебе говорят, Кого-то будет тебя обманывать, и может быть успеет притронуться к тебе. Возьми или оставь, по какому пути ты пойдешь, реши сама! Сейчас тебя утешает кто-то другой, Говорит тебе, что я был не для тебя, О том, что я виноват и тебя обидел, Тебя утешает кто-то другой, а я тешусь, что ты любишь меня, а он просто для тебя плечо для плача! Никто не будет тебя любить как я, Не теряй блеск в глазах! Тебя утешает кто-то другой, Говорит тебе, что я был не для тебя, О том, что я виноват и тебя обидел. Тебя утешает кто-то другой, а я тешусь, что ты любишь меня, а он просто для тебя плечо для плача!
|
|
| |
|